各省、自治區(qū)、直轄市高級人民法院,解放軍軍事法院,新疆維吾爾自治區(qū)高級人民法院生產(chǎn)建設(shè)兵團分院:
為正確審理涉外國國家豁免民事案件,保護當事人合法權(quán)益,維護國家主權(quán)平等,根據(jù)《中華人民共和國外國國家豁免法》《中華人民共和國民事訴訟法》的相關(guān)規(guī)定,現(xiàn)將有關(guān)事項通知如下:
一、外國國家及其財產(chǎn)在我國法院享有管轄豁免,但外國國家豁免法另有規(guī)定的除外。對于以外國國家豁免法第二條規(guī)定的外國國家為被告或者第三人提起的訴訟,人民法院應(yīng)當審查起訴狀是否載明該案存在外國國家豁免法規(guī)定的豁免例外情形。起訴狀未予明確的,人民法院應(yīng)當向起訴人釋明。經(jīng)釋明仍未明確的,人民法院不予受理。
二、以外國國家豁免法第二條規(guī)定的外國國家為被告或者第三人的第一審民事案件,由省、自治區(qū)、直轄市人民政府所在地具有涉外民商事案件管轄權(quán)的中級人民法院(詳見附件)以及海事法院、金融法院、知識產(chǎn)權(quán)法院管轄。
前款規(guī)定以外的人民法院不予受理以外國國家為被告或者第三人的起訴;已經(jīng)受理的,應(yīng)當裁定將案件移送有管轄權(quán)的人民法院。
三、人民法院向外國國家送達傳票或者其他訴訟文書,應(yīng)當按照該外國國家與我國締結(jié)或者共同參加的國際條約規(guī)定的方式,或者該外國國家接受且我國法律不禁止的其他方式進行送達。前述兩種送達方式無先后適用順序的要求。
通過前述兩種送達方式均無法完成送達的,可以由最高人民法院通過外交部以外交照會的方式送達。
以前款規(guī)定的外交照會方式送達的,人民法院應(yīng)當將擬送達的傳票或者其他訴訟文書逐級報最高人民法院。
人民法院向外國國家送達傳票或者其他訴訟文書,不適用公告送達。
四、人民法院向外國國家送達傳票或者其他訴訟文書,應(yīng)當依照該外國國家與我國締結(jié)或者共同參加的國際條約的規(guī)定附上有關(guān)語言的譯本,沒有相關(guān)國際條約的,附上該外國國家官方語言的譯本。
向外國國家送達起訴狀副本時,應(yīng)當一并送達應(yīng)訴通知書、舉證通知書等訴訟文書,通知該外國國家在收到起訴狀副本后三個月內(nèi)提出答辯狀。該外國國家申請延期答辯的,由人民法院審查決定是否準許。
五、外國國家在答辯期內(nèi)以其享有管轄豁免為由提出管轄異議的,人民法院應(yīng)當根據(jù)外國國家豁免法對該外國國家是否享有管轄豁免進行全面審查,視情可以聽取當事人意見。
外國國家僅為參與管轄異議審查程序而陳述意見的,不視為接受人民法院管轄。
六、外國國家在答辯期內(nèi)未以享有管轄豁免為由提出管轄異議,也未到庭參加訴訟的,人民法院應(yīng)當依職權(quán)主動審查該外國國家是否享有管轄豁免,視情可以聽取當事人意見。
七、人民法院在辦理涉外國國家豁免民事案件過程中,需要外交部就有關(guān)國家行為的事實問題出具證明文件的,應(yīng)當依照外國國家豁免法第十九條的規(guī)定,逐級報最高人民法院商請外交部出具證明文件。
八、人民法院在審理案件過程中,外國國家因被追加為當事人、反訴等情形成為被告或者第三人的,依照本通知辦理。
本通知執(zhí)行過程中遇到的問題,及時報告最高人民法院。
最高人民法院
2025年3月26日